受到推崇的, 2024

编辑的选择

Babelverse实时人类语音翻译服务打开公共测试版

Диакритические знаки во французском. Accent aigu, accent grave, accent circonflexe. Видеоурок 1.

Диакритические знаки во французском. Accent aigu, accent grave, accent circonflexe. Видеоурок 1.
Anonim

Babelverse是一项服务,旨在让用户随时随地直接与人工翻译联系,并于周四在阿姆斯特丹公开测试其服务。

Babelverse是一个实时的人工翻译平台,旨在提供比计算机生成的同类和同时更好的人工翻译,创始人Josef Dunne和Mayel de Borniol在阿姆斯特丹的下一次Web会议上说。创业公司依靠三组口译员提供翻译服务:培训生,经验丰富的多语种讲者和专业口译员。学员首先免费提供他们的服务,并且可以成为有经验的口译员,他们可以获得报酬。此外,还有专业的口译员可以提供保费。口译员可以获得每分钟70%的解释费用。

翻译和寻找翻译的人可以订阅服务的公开测试版。用户可以请求翻译现有媒体,如YouTube视频和会议讲座,活动组织者可以要求对其活动进行现场翻译。目前,Babelverse正在将Next Web会议翻译成西班牙语和葡萄牙语,以便让拉丁美洲的观众可以用自己的语言直播会议。该服务已于去年1月通过对奥巴马总统的国情咨文演说进行了现场解读。

Bableverse创始人表示,该服务不会使用英语作为翻译其他语言的事实上的语言。 “我们希望人们说出自己的语言,”邓恩解释说。因此,德语应该直接翻译成日语或普通话成西班牙语,创始人说。

在第一阶段,Babelverse将用于翻译现有媒体和现场活动。 “但是将来的目的是随时拿在口袋里,”邓恩说。用户应该能够通过他们的手机使用Bableverse,并要求现场直接翻译,创始人设想。

Loek涵盖了IDG新闻服务的所有技术。在@loekessers的Twitter上关注他,或通过电子邮件向[email protected]发送提示和评论

热门类别

Top